唐诗宋词元曲300首鉴赏-宋词篇(20)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    下阕写思人不归盼信无踪的烦恼与忧愁。“蝶去”一句,突发奇想,在万般无奈中试图向蝴蝶、黄莺追问消息。蝴蝶、黄莺,在古典文化中多与情爱相关,诗人选取此一意象,既是应和暮春时景,又将上阕惜春伤春之情与情爱受阻挡、青春空耗联系起来。“隔水高楼”一句,从“所谓伊人,在水一方”和“盈盈一水间,脉脉不得语”化出。一个极富形象性的意象,刻画出主人公翘首盼望的姿态以及似乎咫尺却天涯相隔的内心感受。“双鱼信”指书信,古代放书信的函用两块木板制成,一底一盖,刻成鱼形。此外,高楼中人望尽天涯路,也不见所期待的书信到来稍慰相思之苦。一个“断”字,将思妇春愁推至尽端。“恼乱”一句,细致描述酒困春恨中人的眼波流动之状,极写人目乱神迷的悲愁。而触目所及,既无人,也无信,只有斜阳西下,又一个黄昏到来。

    本词景中含情,语言精练,情蕴深婉,颇有韵致。

    清平乐

    赵令畤

    春风依旧,著意隋堤柳[1]。搓得鹅儿黄欲就[2],天气清明时候。去年紫陌青门[3],今宵雨魄云魂[5]。断送一生憔悴,只消几个黄昏。

    【注释】

    [1]隋堤柳:指隋炀帝时沿通济渠、邗沟河岸所植的柳树。[2]“搓得”句:言春风为隋堤柳树染上了鹅黄色。

    [3]紫陌青门:指冶游之所。紫陌,指京师郊外的道路。青门,原指汉长安城东南门,因其为青色,俗呼为青门。此指帝京城门。[4]雨魄云魂:比喻羁旅漂泊,行踪不定。

    【鉴赏】

    胡仔《苕溪渔隐丛话后集》认为本词为刘弇伤悼爱妾之作,但通行本大都将它归入作者名下,认为该词写景伤怀,从此后说。

    上阕写清明时风景。“春风依旧”一句,统摄全词,将所有景物笼罩在骀荡宜人的春风之中,也为下阕抒发物是人非之感进行垫铺。“著意隋堤柳”一句,将绕堤而植的青青垂柳描述出来的同时,更将春风拟人化,好像春风对柳枝是如此的多情,竟痴恋者尽心着意地爱抚着隋堤柳丝。物的多情正是作者多情的表现,更反衬出人多情反被无情恼的处境,为下文的落魄伤神埋下伏笔。“搓得”一句,细写春风对柳枝的着意。春风轻轻地吹拂着柳枝,将它吹得生出了可爱的鹅黄色的嫩叶。这是一派多么宜人明丽的春光啊。“天气清明时候”,作者面对这样风光,禁不住脱口赞叹。而在这脱口赞叹的背后,又包含了多少感慨伤感啊。

    下阕写对景伤怀。“去年”两句,以强烈的对比表示出时间流逝、世事变化的沧桑之感。去年冶游在京师郊外,得意在帝京城门,当时热闹繁华、意气风发,好像犹在目前,而仅仅一年的时间,就已情形大变。今朝只落得羁旅漂泊,行踪无定,黯然伤神。“断送”两句,言漂泊在外之人不堪凄凉黄昏风景,只须几个黄昏就足以让人断送一生,独自憔悴。既描述当时黄昏萧瑟之状,也将无限感慨包含在其中。情景交融,余味悠长。

    本词见春物芳菲而生物是人非之感,语言变化自如,情韵跌宕有致。

    贺铸(1052-1125)字方回,卫州共城(今河南汲县)人,祖籍会稽山阴(今浙江绍兴),宋孝惠皇后族孙。因长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头。为人刚直不阿,仕途坎坷。晚年定居苏州,自号庆湖遗老。他诗、词、文皆善,尤长于作词度曲。其词题材丰富,多刻画闺情离思,也抒发爱国忧时之情。其词风格纷呈,兼有婉约、豪放之长,情思缠绵的作品秾丽哀婉,怀才不遇之作多悲愤激昂,各极其妙,善练字句,多佳篇名句。著有《庆湖遗老集》和《东山词》(一名《东山寓声乐府》)。

    青玉案

    贺铸

    凌波不过横塘路[1],但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度[2]?月桥花院,琐窗朱户[3],只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮[4],彩笔新题断肠句[5]。试问闲愁都几许[6]?一川烟草[7],满城风絮,梅子黄时雨[8]。

    【注释】

    [1]凌波:曹植《洛神赋》有“凌波微步,罗袜生尘”句,凌波形容女子步态轻盈。下句“芳尘”取“罗袜生尘”意,指美女的踪迹,这里指代美女。横塘:苏州一地名,作者住处附近。[2]锦瑟华年:语出李商隐《锦瑟》开头两句“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年”。这里指美好的时光。[3]琐窗朱户:雕花窗户,红色大门。

    [4]蘅皋:指长有香草的水边高地。蘅,香草。皋,水边。[5]彩笔:五色笔。形容人极有才情。《南史·江淹传》记载江淹晚年梦见郭璞对他说:“吾有笔在卿处多年,可以见还。”江淹掏出一只五色笔给郭璞,从此写诗作文缺乏文采,人称“江郎才尽”。[6]都几许:共有多少。[7]一川:遍地。[8]梅子黄时雨:春夏之交阴雨连绵的时节正是梅子成熟的时候,俗称“梅雨”。

    【鉴赏】

    本词是又名的《横塘路》,是诗人晚年的作品。诗人因之盛传一时而被称为“贺梅子”。宋朝周紫芝在《竹坡诗话》里说:“贺方回曾作《青玉案》词,有‘梅子黄时雨’之句,人皆服其工,士大夫谓之‘贺梅子’。”本词以江南暮春之景集中表现美人离去的“闲愁”。另一说认为通篇兴中有比,寄忧愤于明丽的春景,抒发仕途坎坷的失意苦闷。

    上阕以虚实相生的笔法写情之断阻。开篇三句即借曹植《洛神赋》之典故,用“不过”、“目送”、“去”写美人不至,自己只能以目光追随其芳踪(不能亲往)的寂寞无奈。美好的时光谁人与共?这一问既关涉诗人本身的孤独,又暗示诗人倾心的佳人的处境,并领起下文。良辰美景虽好,却无佳人相伴左右,诗人于是开始怜惜并试图寻到处于幽雅富丽的深院香闺中的佳人,然而爱慕、企盼带来的是只有春知晓的无限伤感。

    下阕以写实之笔绘愁思纷乱。晚霞中流云袅袅,河岸边香草遍地,像一幅黄昏图景。诗人用以乐景写哀情的手法突现自己因眷恋美人而悲苦不堪、愁情难遣的心情。了无生趣之下,新题的都是让人伤心欲绝的词句。“试问”几句被黄庭坚誉为“江南断肠句”,用连珠博喻具体渲染作者心中的“闲愁”,因精警工巧成为千古传唱的名句。诗人选取的烟草、风絮、梅雨分别存在于地上、人间、天上,这是极言愁思之多,无处不在;它们分别又是江南二三月、三四月、四五月之景,这是极写愁绪之久,无时不有。并且诸种景物迷濛灰暗、苍茫凄迷的特征会使本已浓重的愁思更加浓重。草是一望无际的烟雾中的草,絮是空中飞动的絮,雨是如烟似雾的梅雨,这些都不是前人用来写愁思的山、水、花等事物,它们在末句连用的综合效应,或许正是以相思写“美人迟暮”的身世感慨的基础。因而,沈际飞在《草堂诗馀正集》中评为“真绝唱”。

    感皇恩

    贺铸

    兰芷满汀洲[1],游丝横路[2]。罗袜尘生步[3],迎顾。整鬟颦黛[4],脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。回首旧游,山无重数。花底深朱户,何处?半黄梅子[5],向晚一帘疏雨[6]。断魂分付与,春将去。

    【注释】

    [1]兰芷:香草。汀洲:水边和水中的陆地,这里指水边。[2]游丝:垂柳。[3]罗袜尘生:指美女的踪迹,代指美女。[4]鬟:云鬟,年轻女子的一种发式。颦:微皱。黛:古代女子用来画眉的青黑色颜料,这里代指女子的眉毛。整句写人物的情貌。[5]半黄梅子:春夏之交的梅雨季节。[6]向晚:黄昏。

    【鉴赏】

    本词与诗人的《青玉案》(凌波不过横塘路)在题材、意境、用韵等方面都明显一样,都是以芳菲之辞抒写“离愁”,别有一番寄托。

    开篇“兰芷满汀洲,游丝横路”两句即写情人离别的场面,也是佳人出场的详细环境。暮春的江边长满茂盛的兰芷芳草,葱绿的柳枝如玉丝般轻扬。“罗袜尘生步,迎顾”借曹植《洛神赋》中的句子“凌波微步,罗袜生尘”写佳人迈着莲花细步,体态轻盈地朝着送行者走来。接着仅用“整鬟颦黛”四个字写出佳人行色匆匆和眉心微蹙的丰富神情,同时也表达送行者的观察细致入微,这源于他对佳人的眷恋深情。眉峰不展已暗明了离别在即,所以下面都是描述依依不舍的离别情景的内容。两人含情脉脉,相视无语。和风中柳絮轻柔的飘飞,多像美人离去后的芳踪难寻啊!结语的细风飞絮给人空灵飘逸的印象,暗示了诗人的所求无可把握。

    下阕写离别后的孤寂愁苦情怀。诗人追忆往昔携手共游的故地,一眼看去,只见云山阻隔,相距十分遥远。

    “花底深朱户,何处?”“朱户”指佳人所居之处。这时诗人由追忆而追寻,往日那万花掩映的闺房我到哪里才能找到呢?“半黄梅子,向晚一帘疏雨。”不知不觉已是黄昏时分,那绵长细密的梅雨和已经半黄的梅子又让我增添了无尽的情愁。诗人无法承受这旧愁新愁,于是有了“断魂”的真切感受。这也是极言理想难以实现的苦闷。“断魂分付与”是诗人在魂断愁深之时的奇思异想。这愁情即使可以被分担,人生的美好年华也已经一去不复返了。愁绪可否分付与其他是未可知的。如果答案是否定的,诗人将面对怎样的人生呢?结语的引人痴想,有意蕴隽永之妙。

    这首词用语“平淡而不流于浅俗”(《苕溪渔隐丛话》),语浅情深,风格清新淡雅。

    薄幸

    贺铸

    淡妆多态,更的的频回眄睐[1]。便认得琴心先许[2]。欲绾合欢双带[3]。记画堂风月逢迎,轻颦浅笑娇无奈。向睡鸭炉边,翔鸳屏里,羞把香罗暗解。自过了烧灯后[4],都不见踏青挑菜[5]。几回凭双燕,丁宁深意,往来却恨重帘碍。约何时再,正春浓酒困,人闲昼永无聊赖。厌厌睡起,犹有花梢日在。

    【注释】

    [1]的的:娇艳明媚的样子。眄睐:暗送秋波。[2]琴心:卓文君守寡后,司马相如以琴声传情,文君遂与之私奔。[3]绾:结。[4]烧灯:元宵节放灯游赏。[5]踏青挑菜:古代的一种春游活动,以二月二日为挑菜节。

    【鉴赏】

    这首词首先用“薄幸”作为词牌,奠定了这首词在历史上的正宗地位。与一般初创词牌不同,这一词牌之义与正文内容恰好相反。本词写了相识、相恋、相思的完整过程和细腻心态,以景传情手法高妙,被《宋四家词选》评为“于言情中布景”。李攀龙在《草堂诗馀隽》中说此词“淡而不厌,哀而不伤”,是为至言。上阕是从一见钟情的相识相恋写到男女约会。初相识的这位女子,素朴淡雅、落落大方之中,自有一种妩媚。紧接着写了“多态”中的“频回眄睐”这一神态,“便认得琴心先许”,青年男子就明白了她以心相许之意。以简练的文字写人的姿态神韵,意韵却非常丰富。随感情的发展,作者的笔致也由先前的淡雅婉转而渐趋浓丽香暖。画堂、炉状睡鸭、翔鸳屏风、香罗等渲染着一种热烈的氛围,“轻”、“浅”、“娇无奈”又照应着“淡妆”,补充着“多态”。两相结合。描述出热恋中的男女多情中矜持、恩爱中羞怯的举止、心理,逼真至极。

    下阕主要讲分离后的相思。“烧灯”点出约会的时间是在元宵节,由此到“踏青”、“挑菜”节时间并不长,但“都不见”刻画出男主人公在短暂的时间里几经寻觅、等待的焦急。度日如年的他只得多次托春燕传递关切的询问,却碍庭院深深帘幕重重,无法如愿,所以最终只有叹问“约何时再”?幽怨之情溢于言表。由于心存幽怨,春光纵然正好,也“人闲昼永无聊赖”,只好以长时间睡觉来打发时光。但是“厌厌睡起,犹有花梢日在”,春光送而不走,孤苦愁闷更增一层。本首词写相思之情由初生到急切再到怨恨与无奈的辛酸,层层翻进,以景传情,笔致深婉细密。

    减字浣溪沙

    贺铸

    楼角初销一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦[1],玉人和月摘梅花[2]。笑捻粉香归洞户[3],更垂帘幕护窗纱,东风寒似夜来些[4]。

    【注释】

    [1]暗栖鸦:乌鸦暗栖于嫩黄的杨柳之中。[2]和月:趁着皎洁的月色。[3]捻:摘取。粉香:代指梅花。

    [4]夜来:昨天。

    本首小令写的是一幅初春夕照图,画面清新而引人联想。起句“楼角初销一缕霞,淡黄杨柳暗栖鸦”,描述了一幅清新美妙的庭院晚景图。杨柳初黄,表现是初春时节;霞光消隐、暮鸦归巢,是傍晚时分的景致;“楼角”暗示诗人观察的是一户小院人家。院里栽着杨树、柳树、梅树,有乌鸦栖息却悄无声息,环境幽雅宁静。“淡黄杨柳暗栖鸦”一句颇令人玩味。杨柳才吐叶芽,嫩绿稀疏的枝叶何以使“栖鸦”隐匿其中?晚霞初销之时暮鸦归巢本该是有声响的,诗人却有意隐去不写,这一方面是突出庭院的宁静氛围,另一方面也在暗示“栖鸦”自隐树中。时间由傍晚而月出,月亮的清辉使庭院更显幽静,此时“玉人”出场了。她踏着如银的月色采摘梅花。梅的清香衬托出人的品格高洁,月的皎洁更显出人的纯美。

    下阕紧接着写玉人摘梅后的举止。“笑捻粉香归洞户”,“粉香”指梅花。因为是月明之夜,所以可以看清玉人的神情“笑”。手执梅花,笑着回到闺房的真正原因是作者留下的悬念。回到房中,她就急忙放下窗帘遮住纱窗。“东风寒似夜来些”,春夜的风比昨天还冷。月下摘梅尚不觉冷,回到室内反而要垂帘护窗,联系到前文的“暗栖鸦”,这结语充满了令人遐思的意味。

    本词几乎通篇写景,然而“句句绮丽,字字清新。当时赏之,以为《花间》、《兰畹》不及,信然”(杨慎《词品》)。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架