Night Train to Lisbon-无章节名:1
首页 上一章 目录 下一章 书架
    Nuestras vidas son los ríos

    que van a dar en la mar,

    qu 'es el morir

    Our lives are rivers, gliding free

    to that unfathomed, boundless sea,

    the silent grave!

    Jorge Manrique

    Nous sommes tous de lopins et d'une contexture si

    informe et diverse, que chaque piece, chaque momant,

    faict son jeu. Et se trouve autant de difference de nous à

    nous mesmes, que de nous à autruy.

    We are all patchwork, and so shapeless and diverse in

    composition that each bit, each moment, plays its own

    game. And there is as much difference between us and

    ourselves as between us and others.

    Michel de Montaigne, Essais, Second Book, 1

    Cada um de nós é vários, é muitos, é uma prolixidade

    de si mesmos. Por isso aquele que despreza o ambiente

    não é o mesmo que dele se alegra ou padece. Na vasta

    colónia do nosso ser há gente de muitas espécies,

    pensando e sentindo diferentemente.

    Each of us is several, is many, is a profusion of selves.

    So that the self who disdains his surroundings is not the same

    as the self who suffers or takes joy in them. In the vast

    colony of our being there are many species of people

    who think and feel in different ways.

    Fernando Pessoa, Livro Do Desassossego

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架