汤姆·索亚历险记-成堆的金子
首页 上一章 目录 下一章 书架
    哈克说:“汤姆,要是能找到一根绳,咱们就能逃走。窗户离地面并不高。”

    “瞎说!你干吗要逃走呢?”

    “哦,我不习惯和那伙人在一起。我受不了。我不到楼下去,汤姆。”

    “唉,你可真麻烦!没什么大不了的,我一点儿也不在乎。我会关照你的。”

    席德出现了。

    “汤姆,”他说,“姨妈整个下午都在等你,玛丽把星期日穿的衣服给你准备好了,大家等你都等烦了。咦,你衣服上不是黏土和蜡油吗?”。

    “席德先生,管好你自己的事就行了。今天这么大的排场到底是为了什么?”

    “那只是寡妇开的一个晚会。她总是开晚会。这次是为威尔士曼和他的儿子们,因为那天夜里他们救了她的命。喂——要是你们想知道,我可以告诉你们一件事。”

    “哦,什么事?”

    “哦,老琼斯打算今天晚上给大家一个惊喜。可是我无意中听见他把这件事当成秘密告诉姨妈了,但是我想,现在它已经算不上什么秘密了。人人都知道了——寡妇自己也知道,虽然她千方百计地装作什么也不知道。琼斯先生非叫哈克来不可——没有哈克,他那伟大的秘密就没有意义了,你知道。”

    “什么秘密,席德?”

    “关于哈克跟踪强盗去寡妇家的事。我想琼斯先生本来是想让大家大吃一惊,好好地热闹一番的,但我打赌结果会很平淡。”席德得意地咯咯笑了起来。“席德,是你把秘密说出去的吗?”“噢,别管是谁说的。反正有人说——那就行了。”“席德,这镇上只有一个人卑鄙到做出这种事来,那个人就是你。你要是处在哈克的位置上,你肯定早溜下了山,不会告诉任何人有强盗。你只会做那些坏事,你受不了别人因为做了好事而受到表扬。来吧——像寡妇说的那样,不用客气。”汤姆打了席德一个耳光,又把他几脚踢出门外。“你要是有胆儿,你就去告诉姨妈——明天有你好受的!”

    几分钟以后,寡妇请来的客人们都已围坐在餐桌旁,十几个孩子被安置在旁边的一些小桌子上,这是当地的规矩。看看时候差不多了,琼斯先生做了一个小小的讲话,感谢寡妇对他及他儿子的厚爱,但是又说,还有一个人,他的谦逊——诸如此类的话。他用他最拿手的富有戏剧性的方式宣布了他的秘密,讲述了哈克在这次历险中所起的作用,可是这番话引起的惊讶多半是勉强装出来的,并没有他所想象得那么热烈。然而,寡妇装出一副十分吃惊的样子,对哈克说了不少颂扬感激之辞,弄得哈克成了焦点人物,这使得哈克感到难受极了,简直受不了,甚至使他忘记了穿上新衣服所带来的无法忍受的别扭。

    寡妇说她想收养哈克,并让他受教育,等她能凑够钱的时候,就让哈克做点小买卖。汤姆的机会来了。他说:

    “哈克不需要你的钱。哈克有钱。”

    听了这么有趣的笑话,大家为了避免失态,只好拼命忍住,没有爆发出应当回应的哄堂大笑。可是这沉默有点儿尴尬。汤姆打破了沉默:

    “哈克有钱了。也许你们不相信,但他确实有很大一笔钱。哦,你们用不着笑——我想,我可以让你们看看。你们稍等一会儿。”

    汤姆跑出门外。大家面面相觑,饶有兴致地——用探询的目光望着张口结舌的哈克。

    “席德,汤姆又发什么疯了?”波莉姨妈说,“他——唉,这孩子总是让人摸不着头脑。我从来没有——”

    波莉姨妈话还没说完,汤姆已经笨拙地拖着两个沉重的口袋吃力地走了进来。他把一大堆黄灿灿的金币倒在桌上,说:

    “看吧——我怎么告诉你们来着?一半是哈克的,一半是我的。”

    这一大堆钱把大伙儿弄傻了。大家都瞪着眼睛看着,一时间谁也不说话。过了一会儿,大家才异口同声地要汤姆解释这到底是怎么回事。汤姆说他当然可以解释,于是他开始讲了起来。故事很长,可是很有意思。他讲的过程中几乎没有人插嘴,谁也不想打断这个津津有味的故事。当他讲完的时候,琼斯先生说道:

    “我以为我给今天的盛会安排了一个小小的惊喜呢,但是现在看来简直是不值一提了。我承认这件事把我那件事给比下去了。”

    大家数了数钱,一共一万两千多元。在场的人谁也没有一次见过这么多钱,虽然他们中有几个人的财产大大超过了这个数。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架