汤姆·索亚历险记-打仗、恋爱两头忙
首页 上一章 目录 下一章 书架
    汤姆出现在波莉姨妈面前,这时她正坐在一扇敞开的窗户边。这是一个舒适的后屋,兼做卧室、早餐室、餐厅和图书室。夏日温暖的空气,安闲的寂静,花儿的芬芳,以及蜜蜂那让人昏昏欲睡的嗡嗡声都起到了催眠的作用,她织着织着毛活儿便打起瞌睡来——波莉姨妈只有一只猫做伴,而这只猫也在她的腿上睡着了。为了保险起见,她把眼镜架在了灰白的头顶上。她认为汤姆一定早就开小差了,因此,当她看到他毫无惧色地站在她面前时,不禁有些纳闷儿。他问:“姨妈,现在我可以出去了吗?”

    “什么,想去玩儿啦?活儿干了多少啊?”

    “姨妈,已经全干完了。”

    “汤姆,别对我撒谎——我受不了这个。”

    “我没撒谎,姨妈,确实都干完了。”

    波莉姨妈不大相信他这种话。于是她亲自出去看看,汤姆的话如果有百分之二十是真的她就已经很高兴了。当她发现不仅整个篱笆都刷过了,而且还精心地刷了一层又一层,甚至在贴近地面的地方还加了一道线,她简直诧异得不知道该说什么好了。她说:

    “哎呀,我真是没想到!说实话,汤姆,如果你有心做什么事的话,你就一定能做好的。”为了冲淡这种赞扬她又补充上一句,“不过,我不得不说,你有心干什么事的时候太少了。好吧,去玩吧!不过我提醒你,一周中总得回家看看,否则我可要揍你。”

    汤姆的成就实在使她喜出望外,于是她把汤姆带到储藏室里选了一个最好的苹果交给他,又给他讲了一通一个人如果通过诚实正直的努力得到某种奖赏,那么这种奖赏就更有价值、更有滋味。在她高兴地引用了《圣经》中的一句话作为结束语的时候,汤姆“顺手牵羊”地偷了一个面包圈。

    接着他蹦蹦跳跳地出了门,看见席德走在通往二楼后面房间的楼梯上。汤姆手边的土块多得是,一眨眼的工夫土块满天飞,它们像雹子一样砸向席德。等波莉姨妈反应过来冲过去营救他时,已经有六七块击中了他,而汤姆已经越过篱笆跑掉了。大门是有一扇的,但是一般来说,汤姆总是忙得没有时间走大门。席德提醒姨妈衣领是用黑线缝的,从而使他陷入麻烦之中,现在他和席德了结了这件事,汤姆总算心气平和了。

    汤姆绕过街区,转到通向姨妈的牛棚后面的一条泥泞的小巷里。他很快就逃出了能被姨妈抓住和惩罚的范围,然后急忙赶到村里的公共广场。按照事先的约定,两队男孩们的“军事”武装已集合起来准备打仗。汤姆是其中一支队伍的将军,乔·哈帕(他的好朋友)是另一支队伍的将军。这两位将军是不会屈尊亲自出战的,那更适合叫那些小喽啰们去干。他们俩坐在高坡上,通过副官传达命令指挥战斗。经过长时间的艰苦战斗,汤姆的部队大获全胜。接下来是清点阵亡人数,交换战俘,谈妥下一次交战的条件以及约定下次交战的日期。随后双方列队走开,汤姆也一个人往家里走去。

    当他经过杰夫·撒切尔家的房子时,他看见花园里有一个新来的小姑娘——一个可爱的蓝眼睛的小家伙,黄色的头发扎成两条长长的马尾巴辫。她穿着白色的夏衣和绣花边的宽松长裤。这位刚刚凯旋的英雄一枪未发地缴械投降了。那个名叫艾米·劳伦斯的女孩立刻从他的心中消失了,连一丝痕迹都没有留下。他曾经以为他爱她爱得发疯,他原以为这种激情是爱慕。可是你瞧,它不过是一种可怜的、微不足道的、短暂的偏爱罢了。他花了好几个月的时间追求她,她坦露对他的感情才不到一个星期。他只做了短短七天世界上最幸福、最骄傲的男孩子。而此时,在顷刻之间,她就从他的心中消失了,有如一位结束了偶然来访的陌生人一样,不留任何痕迹。

    他偷偷地爱慕地望着这位新来的天使,一直看到她发现了他。然后他装作没看见她的样子,开始“炫耀”种种可笑的男孩子的把戏以赢得她的青睐。他的古怪的、愚蠢的举动持续了一段时间,但是,过了一会儿,当他正进行一些危险的体育表演时,他往旁边瞥了一眼,发现小女孩正往屋里走。汤姆追到篱笆那儿,伤心地靠在上面,盼望她能再待一会儿。她在台阶上停了一会儿,然后向门口走去。当她跨上门槛时,她重重地叹了口气。然而他马上又容光焕发了,因为女孩在进门之前将一朵三色紫罗兰丢在了篱笆上。

    汤姆跑过来,在离花一两英尺远的地方站住,然后用手遮住眼睛向街的另一头张望,好像他发现了那边正发生着什么有趣的事情。随后他捡起一棵干草放在鼻子上,头使劲地向后仰,使之保持平衡。他一边努力地左右摇晃着身子,一边一点儿一点儿地靠近那朵三色紫罗兰。最后,他光着的脚丫踩着它了,他那灵活的脚趾夹着它了。于是他带着这个宝贝一蹦一跳地走开了,消失在街角处。但仅仅消失了一分钟——只是为了把花别在上衣里边靠近心口的地方——也许是靠近肚子的地方,反正他对解剖学不太熟悉,也不太挑剔。

    这时他又回来了,在篱笆边一直逗留到天黑,像先前一样“炫耀”他的本事。但是女孩再也没有出现,而汤姆则在心里希望女孩此时就在窗户边并且明白他的心意,这样想多少给了他一点儿安慰。最后汤姆终于不情愿地走回家,可怜的小脑袋里装满了幻想。

    吃晚饭的时候他一直兴高采烈的,以至于他的姨妈觉得很奇怪,“这孩子出什么问题了?”因为向席德扔土块,他被狠狠地骂了一通,但是他似乎一点儿也不在意。他还想在姨妈的眼皮底下偷糖吃,为此指关节上挨了几下子。他嚷道:

    “姨妈,席德拿糖时你可没打过他。”

    “哼,席德可不像你这么折磨人。要是我不看着你的话,你就总去偷糖吃。”

    然后她就进了厨房。席德呢,因为有了豁免权十分得意,伸手去够糖罐——有点像在汤姆面前示威,这简直叫汤姆无法忍受。可是席德的手没拿稳,糖罐掉在地上摔碎了。汤姆心花怒放,高兴得甚至管住了自己的嘴巴,一声都不吭。他暗想,即使姨妈进来了他也不说一句话,就静静地坐在那里等姨妈问是谁干的好事,那时他就说。世界上再也没有比看着那个模范儿童“受罚”更美妙的事了。当老太太回来,站在糖罐的碎片前,从眼镜上方射出怒火时,汤姆乐得差点儿控制不住自己了。他心说:“这下可快了!”谁知一眨眼的工夫,他竟趴到了地上!眼看那有力的巴掌高举起来正要打下去,汤姆大喊:

    “住手,你为什么打我?——是席德打碎的糖罐!”

    波莉姨妈困惑地停了下来,汤姆期望能得到一些抚慰和怜悯。可是当她再次开口时,她只是说:

    “行了,我想你挨一巴掌也不算冤。我不在的时候你一定也没少干坏事。”

    话刚一出口,波莉姨妈就受到了良心的谴责,她很想说一些温和慈爱的话。但是她认为这样一来会被理解为她承认自己错了,而这是纪律所不允许的。因此她就不作声,忙着自己的事,心中却很不安。汤姆在一个角落里生闷气,故意给自己的悲伤加码。他知道他姨妈已经在心里向他赔不是了,想到这一点他感到一阵恶意的快感。他不会打出求和信号,也不打算理会别人的求和信号。他时不时地就感觉到渴求的眼神透过泪眼落在他的身上,但是他假装没看见。他想象自己躺在床上快要死了,他的姨妈俯身恳求他说一句宽恕她的话,而他把脸转向墙,没等说出宽恕的话便死了。啊哈,那时她会怎么想呢?他又想象自己淹死后被从河边抬回家,鬈发湿透,伤痛的心也安息了。那时她会怎样扑到他身上,眼泪像雨一样落下来,口中祈祷上帝把她的孩子还给她,她再也不打他骂他了!而他就躺在那儿,冰冷、苍白,没有一点儿反应——可怜的受苦受难的小人儿,他的痛苦结束了。他用这些幻想中的哀伤煽动自己的情绪,以至于自己不住地忍泪哽咽。他的双眼被泪水蒙住了,一眨眼泪珠就滚落下来,顺着鼻尖往下流。这样抚弄他的悲伤对汤姆来说简直是一种奢侈的享受,汤姆不能容忍任何人以世俗的兴高采烈和恼人的快乐来打扰它。它太神圣了,不能受到干扰。这时他的表姐玛丽蹦蹦跳跳地进了屋。她在乡下住了一个星期,感觉却像是一年那么长,如今回到家里真是开心极了。玛丽把阳光和歌声带进一扇门,汤姆却起身带着阴郁和痛苦由另一扇门溜走了。

    他远离孩子们经常出没的地方游荡着,寻找与他的心境相一致的地方。河上的一个木筏吸引了他,他坐在木筏的外边缘,凝视着阴沉的、茫茫的河水,希望自己能够一下子、不知不觉地被淹死,不必经过上天安排的不舒服的程序。然后他又想到了他的花。他拿出花来,发现它已经被弄皱并且枯萎了,这大大地增加了他的忧伤的幸福。他想知道,如果她知道了他的遭遇,会不会对他表示同情呢?她会哭吗?会不会希望她有权利伸出双臂搂住他的脖子安慰他?或者,她会像这空虚的世界一样,冷冷地掉头离开?这种想象带给他苦乐交融的痛苦。他在心中反复地琢磨,从不同的角度一遍又一遍地品味,直到他感到索然无味为止。最后他终于叹息着站了起来,消失在黑暗中。

    大约九点半或十点钟光景,他沿着空无一人的街道走向不相识的意中人的住处。他停了一会儿,凝神倾听,可是什么也没听到,二楼的一扇窗户上映出点点烛光。那个圣洁的人儿是否在那儿呢?他爬过篱笆,偷偷地穿过花草,一直来到窗户下站住,满怀深情地仰望了许久。随后他仰卧在窗下的地上,双手握于胸前捧着那朵可怜的、枯萎的花。他情愿就这样死去——死在冰冷世界中,无家可归地露天躺着。当死神降临的时候,没有友善的手为他拂去额头的冷汗,没有慈爱的脸伏在他的身上哀悼。于是当她看着窗外愉快的早晨时,她就会发现他。噢!她会为他可怜的、了无生气的躯体落一滴泪吗?看到一个朝气蓬勃的、年轻的生命被粗暴地摧残,过早地夭折,她会不会发出轻轻的叹息呢?

    窗户打开了,一个女仆的刺耳的声音打破了神圣的宁静,倾倒下来的水如激流一般将仰卧在那里的殉情者的遗体浇了个精湿!

    差点儿窒息的英雄一下子跳了起来,打了个喷嚏才缓过气来。空中有个什么东西嗖地一下像流弹一样飞过去,夹杂着模模糊糊的咒骂声,随即是玻璃被打碎的声音。然后只见一个小小的模糊的身影翻过篱笆,箭一般消失在朦胧的夜色中。

    过了不一会儿,当汤姆脱光了衣服,就着烛光打量他那湿透了的衣服时,席德醒来了。即便席德有那么点儿要“指桑骂槐”地说上两句的想法,他到底还是识相地没说什么,因为汤姆的眼神中流露出凶光。

    汤姆为避免增加烦恼,没有做祷告就上了床。席德暗暗记下了他的这个疏忽。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架